十三年專為廣告亮化工程公司提供精品廣告字一站式加工安裝服務(wù)
廠家——匠心鑄品質(zhì) 專注廣告字

微信二維碼-led不銹鋼鐵皮金屬發(fā)光字制作生產(chǎn)廠家 400-151-6857
185-2328-6857

2023年5月11日更新_鑫麗華標識分享:標志系統(tǒng)的設(shè)計規(guī)范化原則

返回列表 來源: 發(fā)布日期: 2023.05.11

經(jīng)濟全球化的發(fā)展使得國際間的文化交流越來頻繁,商業(yè)合作越來越密切,觀光旅游的外國游客越來越多。對于國外游客、客商來說,僅僅依賴本國語言表述的標識肯定不利于他們對環(huán)境的識別,標識中多種語言文字的運用成為必然趨勢,同時,標準化的公共信息圖形符號在公共環(huán)境標識中的運用也顯得非常必要,文學、顏色的規(guī)范化使用越來越受到重視。標識

(一)圖形符號的標準化

在標識系統(tǒng)設(shè)計中,每個視覺化信息的傳達只能依賴使用者對視覺元素進行感知,設(shè)計師或管理者不可能去做過多的解釋,越是大眾熟惡的符號,越是容易識記,因為圖標是簡化的傳達方式,它的象征意義并非是顯而易見的。是以,設(shè)計師在選擇圖形符號時,要盡或許地應(yīng)用已被大眾所解析和熟悉的,假如圖形標記隨便利用,使用者將不可明白標記所要表示的信息。關(guān)于標志系統(tǒng)而言,圖形標記更為簡潔、分明、大眾化,在策劃和抉擇圖形標記時,圖形標記的象征意義必須顯著,而公共信息圖形標記的準則化將有助于圖形標記意義的明確與典范,使圖形標記更具通用性。

事實上,圖形標記先于文字產(chǎn)生,伴隨著文字的涌現(xiàn),眾人受教育程度的提升,語言文字才成為人與人之間首要的交流方法,圖形標記利用得愈來愈少,變成了文字語言表明的輔助性方式,用于協(xié)助有語言障礙和沒有受過教育的利用群體。二戰(zhàn)后,跟著經(jīng)濟全世界化的繁榮,圖形標記再一次被廣泛應(yīng)用起來。好多政府機構(gòu)開始制定相應(yīng)的圖形標記利用典范,首先是涉及機場、車站、快速公路等人流量比較大的處所建立了規(guī)范化的圖形標記。美國交通部于1974年建立了交遙信息圖形標記應(yīng)用規(guī)范,至今仍為世界各國的交通領(lǐng)域所使用。并且,隨著奧運會和其它少許世界性事件的發(fā)生,圖形標記早就在信息傳達中占有主要地位,服務(wù)于不同的語言文雅團體。

在國內(nèi),公共信息圖形標記的規(guī)范化早已遭到注意。1983年我們國家制定了第1個公共信思圖形標記政府準則GB3818-1983《公共信息圖形標記》,規(guī)定了電話、衛(wèi)生間等15個慣用的圖形標記,1988年使得對GB3818中的標記實現(xiàn)增補,又制定了國家GB10001-1988《公共信息標識用圖形標記》,規(guī)定了電梯、緊急出口等25個圖形標記;1994年對GB10001進行首次修訂,GB10001-1984稱GB3818-1983和G810001-1988含并,并指加酒吧、舞廳、游泳等圖形標記,規(guī)定的醫(yī)標記達到79個。為了高質(zhì)旅游、民航、鐵路、體育等部門對圖形符母的須要,二零零零年對GB10001實現(xiàn)?第2次修訂,主要做了2個方面的大調(diào)整:一是肯定了新的標準名稱,將準則名稱改為《標識用公共信意圖形標記》:二是將GB/T10001為別為許多部分,按系列進行發(fā)布,即第一部為別為通用標記,第二部分為旅游設(shè)施與服務(wù)標記,第三部為別為資運與份運標記,第四部分為體育活動標記……使得提升我國國際化大都市的形像及滿足二零零八年奧運會的事實需要,二零零六年中國規(guī)范化研究院又對GB/T10001實現(xiàn)了進一步修改完善,為建立標準化的都會公共情況信息導向系統(tǒng)打下了精良的根本。同時,除去公共信息圖形標記自己標準化的制定,其利用的典范化也在逐步實施,這將更有利于LOGO在公共處境中功能性的發(fā)揮。

(二)語言文字的規(guī)范化

語言文字的標準化重點是字體的典范化和多種語言翻譯的規(guī)范化。

當前,標識系統(tǒng)中文字的應(yīng)用還莫得形成統(tǒng)一的觀范。無論是中文字體還是英文字體,字體形式多種多樣,以至有些設(shè)計師還嘗試策劃更富藝術(shù)性的字體。然而多種李體的使用給利用者帶來了困擾,有些情況地點已經(jīng)留意到字體的應(yīng)用麻煩,如少許五星級酒店現(xiàn)在習用的中文字體是黑體和宋體,這2種字體形或相應(yīng)相對規(guī)整,易于辨別。

多種語言在標志系統(tǒng)計劃中的使用早就特別習見,更加是中文和英文的雙語LOGO更是作為最基本的需求。但是,在多語言的利用過程中,卻出現(xiàn)了很多不標準的用語,眾多翻譯存在錯誤。南京農(nóng)業(yè)大學外國語學院王銀泉教授已在著手公示語翻譯的研究,并指出了許多環(huán)境場所的用語錯誤。以雙語形勢進行信息的傳達就是為了保證信息的準確,如若產(chǎn)生錯誤,那多語言的應(yīng)用就失去了意義,僅僅成為一種擺設(shè)而已。

(3)色彩的典范化

在標識系統(tǒng)籌劃中,色調(diào)常??梢缘卦鰪姌酥镜淖R別成效,有時甚而能夠代替文字表達必定的寓意。尤其是色調(diào)的象征意義有時比文字更輕松理解,更加會符合國際化、全球化的準則。

當前,國內(nèi)道路LOGO系統(tǒng)中的色彩早已逐步趨于國際規(guī)范化,如急速公路交通標識的顏色以綠色底白色字為主,普遍道路交通標志則以整色底白色字為主,道路上的旅游LOGO則以咖啡色底白色字為主。同時,在安全標志中色調(diào)的使用也已經(jīng)比較標準,如禁止用紅色,強制行為用藍色,危險用黃色,消防設(shè)備用紅色,等等。對色彩實現(xiàn)規(guī)范化的利用,有利于識別通用性和易明白性,對情況而言,也會顯得更為有序。

不過,很多功能場地的標識計劃,還沒有表現(xiàn)出應(yīng)用上的標準化,時常是籌劃師依照自身對處境的把握以及自己的創(chuàng)意性構(gòu)思對顏色進行搭配。固然,對于普通LOGO而言,不也許同道路標志或安全標識相似徹底用國際統(tǒng)一的規(guī)范色,可是也應(yīng)當按照不同的地域或不一樣的效果環(huán)境實現(xiàn)典范化的用色,不可任性抉擇色彩。如美國的停車LOGO,尋常車輛的停車區(qū)域使用綠色的停車標志,卡車停車區(qū)域選擇黃色的停車標識,關(guān)于殘障者的車輛采用白色停車LOGO,而禁止停車則使用紅色的標志。

我們國家而今對于顏色的有關(guān)研究和規(guī)范化運用還相對欠缺,所以在公共情況導向標識系統(tǒng)的色調(diào)設(shè)計中,還須要借鑒昌盛政府的一些用色標準,進而進一步加強自己的發(fā)展進步。迷你字背發(fā)光字

咨詢熱線

400-151-6857
185-2328-6857
首頁 發(fā)光字 金屬字 文化墻 解決方案 工程案例 新聞中心 公司簡介 聯(lián)系我們 網(wǎng)站地圖

做廣告 找麗華 品質(zhì)無憂工廠價

重慶鑫麗華廣告有限公司

客服微信客服微信