熱門關(guān)鍵詞: 不銹鋼字 標(biāo)識標(biāo)牌 文化墻制作 發(fā)光字制作 水晶字 重慶廣告字廠家 樓頂發(fā)光字廠家 金屬字制作廠家 不銹鋼立體發(fā)光字 招牌發(fā)光字定制
經(jīng)濟(jì)全球化的進(jìn)步使得國際間的文化交流越來頻繁,商業(yè)合作越來越密切,觀光旅游的外國游客越來越多。對于國外游客、客商來說,僅僅依賴本國語言表述的標(biāo)識肯定不利于他們對環(huán)境的識別,標(biāo)識中多種語言文字的運用成為必然趨勢,同時,標(biāo)準(zhǔn)化的公共信息圖形符號在公共環(huán)境標(biāo)識中的運用也顯得非常必要,文學(xué)、顏色的規(guī)范化使用越來越受到重視。標(biāo)識
(一)圖形符號的標(biāo)準(zhǔn)化
在標(biāo)識系統(tǒng)設(shè)計中,每個視覺化信息的傳達(dá)只能依賴使用者對視覺元素進(jìn)行感知,設(shè)計師或管理者不可能去做過多的解釋,越是大眾熟惡的符號,越是容易識記,因為圖標(biāo)是簡化的傳達(dá)方法,它的象征意義并非是顯而易見的。是以,設(shè)計師在選擇圖形符號時,要盡或許地使用已被大眾所了解和熟悉的,要是圖形符號任意利用,使用者將不能明白符號所要表示的信息。關(guān)于LOGO系統(tǒng)而言,圖形符號更為簡潔、分明、大眾化,在籌劃和選擇圖形符號時,圖形符號的象征意義務(wù)必鮮明,而公共信息圖形符號的準(zhǔn)則化將有助于圖形符號意義的顯著與典范,使圖形符號更有通用性。
事實上,圖形符號先于文字產(chǎn)生,跟著文字的涌現(xiàn),眾人受教育水平的提高,語言文字才成為人與人之間重點的交流方式,圖形符號使用得愈加少,變成了文字語言表達(dá)的輔助性形式,用來幫助有語言障礙和莫得受過教育的利用群體。二戰(zhàn)后,伴隨著經(jīng)濟(jì)全球化的繁榮,圖形符號再一次被廣泛應(yīng)用起來。很多政府機構(gòu)初步制定相應(yīng)的圖形符號使用標(biāo)準(zhǔn),首先是對于機場、車站、飛速公路等人流量比較大的地點建立了規(guī)范化的圖形符號。美國交通部于1974年建立了交遙信息圖形符號利用規(guī)范,至今仍為世界各國的交通領(lǐng)域所應(yīng)用。同時,隨著奧運會和其它一些世界性事件的發(fā)生,圖形符號早已在信息傳達(dá)中占有重要地位,服務(wù)于不同的語言文雅團(tuán)體。
在我國,公共信息圖形符號的標(biāo)準(zhǔn)化早就受到注意。1983年國內(nèi)制定了第1個公共信思圖形符號政府準(zhǔn)則GB3818-1983《公共信息圖形符號》,規(guī)定了電話、衛(wèi)生間等15個慣用的圖形符號,1988年使得對GB3818中的符號實現(xiàn)增補,又制定了國家GB10001-1988《公共信息標(biāo)識用圖形符號》,規(guī)定了電梯、緊急出口等25個圖形符號;1994年對GB10001進(jìn)行首次修訂,GB10001-1984稱GB3818-1983和G810001-1988含并,并指加酒吧、舞廳、游泳等圖形符號,規(guī)定的醫(yī)符號達(dá)成79個。為了高質(zhì)旅游、民航、鐵路、體育等部門對圖形符母的須要,2000年對GB10001實現(xiàn)?第2次修訂,主要做了2個方面的大調(diào)整:一是肯定了新的規(guī)范名稱,將標(biāo)準(zhǔn)名稱改為《標(biāo)志用公共信意圖形符號》:二是將GB/T10001為別為很多部分,按系列進(jìn)行發(fā)布,即第一部分為通用符號,第二部為別為旅游設(shè)施與服務(wù)符號,第3部分為資運與份運符號,第四部為別為體育活動符號……使得提高我們國家國際化大都市的形像及滿足二零零八年奧運會的現(xiàn)實需要,二零零六年中國準(zhǔn)則化研究院又對GB/T10001實現(xiàn)了進(jìn)一步修改完善,為建立典范化的大城市公共情況信息導(dǎo)向系統(tǒng)打下了杰出的基本。并且,除了公共信息圖形符號本身規(guī)范化的制定,其使用的標(biāo)準(zhǔn)化也在逐步實施,這將更有利于標(biāo)志在公共處境中功能性的表現(xiàn)。
(二)語言文字的規(guī)范化
語言文字的典范化首要是字體的標(biāo)準(zhǔn)化和多樣語言翻譯的規(guī)范化。
當(dāng)前,標(biāo)識系統(tǒng)中文字的利用還沒有形成統(tǒng)一的觀范。不論是中文字體還是英文字體,字體形勢多種多樣,乃至有些設(shè)計師還嘗試計劃更富藝術(shù)性的字體。但是多樣李體的應(yīng)用給使用者攜來了困擾,有些環(huán)境場地已經(jīng)留神到字體的利用問題,如少許五星級酒店現(xiàn)在慣用的中文字體是黑體和宋體,這兩種字體形或相對相對規(guī)整,易于辨別。
多樣語言在LOGO系統(tǒng)策劃中的應(yīng)用早已特別習(xí)見,尤其是中文和英文的雙語標(biāo)識更是作為最基本的條件。但是,在多語言的使用過程中,卻出現(xiàn)了許多不典范的用語,很多翻譯存在錯誤。南京農(nóng)業(yè)大學(xué)外國語學(xué)院王銀泉教授已在著手公示語翻譯的研究,并指出了許多情況處所的用語錯誤。以雙語樣式進(jìn)行信息的傳達(dá)就是為了保證信息的準(zhǔn)確,假如產(chǎn)生錯誤,那多語言的利用就失去了意義,僅僅成為一類擺設(shè)而已。
(3)色彩的標(biāo)準(zhǔn)化
在標(biāo)志系統(tǒng)計劃中,顏色常常能夠地加強LOGO的識別成果,有時甚至能夠代替文字表明必定的含意。更加是色調(diào)的象征意義有時比文字更容易理解,更加會符合國際化、全世界化的標(biāo)準(zhǔn)。
當(dāng)前,我國道路標(biāo)識系統(tǒng)中的色彩早就逐步趨于國際規(guī)范化,如高速公路交通標(biāo)志的顏色以綠色底白色字為主,尋常道路交通LOGO則以整色底白色字為主,道路上的旅游標(biāo)識則以咖啡色底白色字為主。同時,在安全標(biāo)志中色彩的應(yīng)用也已經(jīng)比較典范,如禁止用紅色,強制行為用藍(lán)色,危險用黃色,消防設(shè)備用紅色,等等。對顏色實現(xiàn)標(biāo)準(zhǔn)化的使用,有利于辨別通用性和易明白性,對環(huán)境而言,也會顯得更為有序。
不過,好多效果場所的LOGO設(shè)計,還莫得表現(xiàn)出利用上的規(guī)范化,往往是籌劃師依照本身對處境的把握乃至自身的創(chuàng)意性構(gòu)思對色調(diào)進(jìn)行組合。盡管,關(guān)于普通標(biāo)識而言,不也許同道路標(biāo)志或安全LOGO相通完全用國際統(tǒng)一的準(zhǔn)則色,可是也理當(dāng)根據(jù)不一樣的地域或不一樣的功能環(huán)境實現(xiàn)典范化的用色,不可隨便抉擇色彩。如美國的停車標(biāo)志,一般車輛的停車區(qū)域選擇綠色的停車標(biāo)識,卡車停車區(qū)域使用黃色的停車LOGO,對于殘障者的車輛采用白色停車標(biāo)志,而禁止停車則選擇紅色的標(biāo)識。
國內(nèi)而今關(guān)于色彩的其他研究和標(biāo)準(zhǔn)化運用還相對欠缺,因而在公共情況導(dǎo)向LOGO系統(tǒng)的顏色策劃中,還須要借鑒昌盛政府的一些用色規(guī)范,進(jìn)而進(jìn)一步增強自身的變化進(jìn)步。鋁板沖孔發(fā)光字